半分こ
chinaはドロちんの妹分だから、状況としてはうやうやしく献上、といいたいところだが
どこからどう見ても「お食べ」にしか見えない。
ドロちんとしては食べやすいサイズにちぎって貰えるので、「献上」でも「お食べ」でも
どっちでも良いが、小さなお手手をうっかり噛んではいけないので、美貌はかなぐり捨てて
2cmx1cmの海苔をそーーっとそーーっと受け取ったところだ。
chinaは、壁に掛けた「千葉わんカレンダー」や、千葉わん冷蔵庫(ワンズのマグネットだらけ)
や、まいぱんママさんに頂いたパンちゃんのお写真を指差しては「わんわん♪」と
言うが、ドロちんのことはわんわんではなくて、「〇△■X・・」と言う。
私には「とうちゃん」と聞こえるのだが・・・・・・(笑)
昨日は千円札を指差して「とうちゃん」・・・・・
ヘアスタイルが違うのだが・・・・・・・・
そういえば、この間chinaはお店のフロントの前で、以前よく先住犬のムックをつないで
いた辺りを指差して「わんわん、わんわん」と何度も呼びかけていた。
私たちにはもちろん何も見えなかったけれど、あの日はお天気も良くて暖かい日だったから
きっとムックが来て日向ぼっこをしていたに違いない。思わず、「そのわんわん、耳が
垂れていない?」とchinaに聞いてしまった。
by bibiri-20 | 2005-10-13 10:26